(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 盂(yú):一种盛食物或饮料的器皿。
- 瓶:此处指水瓶,用于盛水。
- 宿处:住宿的地方。
- 回期:返回的日期。
翻译
你将去往何方,只带着一盂与一瓶。 水边的寒草已白,岛外的晚峰依旧青翠。 住宿的地方能听到林中虎啸,行走时天空有星辰相伴。 返回的日期谁能确定,在这浮世中,更看重的是研读经书。
赏析
这首作品描绘了禅师离去的情景,通过简练的语言和生动的自然景象,表达了禅师超脱世俗、追求精神修养的决心。诗中“水边寒草白,岛外晚峰青”形成了鲜明的色彩对比,增强了画面的层次感。而“宿处林闻虎,行时天有星”则巧妙地以自然界的威胁与宁静并存,象征禅师内心的坚定与平和。结尾的“回期谁可定,浮世重看经”更是深化了主题,强调了禅师对精神世界的执着追求。