咏史诗洛阳

·
石勒童年有战机,洛阳长啸倚门时。 晋朝不是王夷甫,大智何由得预知。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 石勒:(shí lè) 五胡十六国时期后赵的开国皇帝,原是羯族人,少年时即显露出军事才能。
  • 洛阳:(luò yáng) 古代中国的都城之一,位于今河南省。
  • 长啸:(cháng xiào) 长声呼啸,形容豪迈或激昂的情绪。
  • 倚门:(yǐ mén) 靠在门边,这里指石勒年轻时在家门口的情景。
  • 王夷甫:(wáng yí fǔ) 晋朝名士,以智谋著称。
  • 大智:(dà zhì) 极高的智慧。
  • 预知:(yù zhī) 事先知道。

翻译

石勒童年时已显露战机, 在洛阳家门口长啸显英姿。 若非晋朝有王夷甫这样的智者, 他那非凡的智慧又怎能预见未来。

赏析

这首诗通过对石勒童年时期的描述,展现了他的非凡才能和未来的军事天赋。诗中“洛阳长啸倚门时”一句,既描绘了石勒年轻时的豪迈气概,也暗示了他未来的军事成就。后两句则通过对比晋朝的智者王夷甫,强调了石勒的智慧和预见能力。整首诗语言简练,意境深远,表达了对石勒早慧和未来成就的赞美。

胡曾

胡曾

唐邵州邵阳人,号秋田。懿宗咸通中举进士不第。路岩为西川节度使,辟曾为掌书记。高骈镇蜀,又辟之。时南诏遗书不逊,曾答书,南诏屈伏,由是笺奏皆出曾手。僖宗乾符中,高骈移镇荆南,曾辟为荆南从事。又尝为延唐令。有《咏史诗》,《安定集》。 ► 164篇诗文