(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 几尺如霜:形容剑身洁白如霜,且锋利无比。
- 利不群:指剑的锋利超群,无人能比。
- 恩仇未报:指尚未完成对恩人的报答或对仇人的报复。
- 亡身:丧失生命。
- 诚哉:确实如此。
- 利器:指锋利的武器,这里比喻有才能的人。
- 全由用:完全取决于如何使用。
- 吹毛:比喻极细微的瑕疵或错误。
- 不得人:指没有遇到合适的、能够发挥其作用的人。
翻译
那剑身洁白如霜,锋利无比,超群出众,可惜恩仇尚未报答,却已身亡。确实,这样的利器完全取决于如何使用,可惜连细微的瑕疵都无法容忍,却没有遇到能够发挥其作用的人。
赏析
这首作品通过剑的比喻,深刻表达了人才被埋没的悲哀。剑虽锋利,却因未遇明主而未能发挥其应有的作用,最终导致“恩仇未报反亡身”的悲剧。诗中“诚哉利器全由用”一句,强调了人才的发挥取决于使用者的智慧和眼光,而“可惜吹毛不得人”则进一步指出了人才被忽视的现实。整首诗语言简练,意境深远,表达了对人才命运的深刻关注和无奈感慨。