洞庭醉后送绛州吕使君果

· 李白
昔别若梦中,天涯忽相逢。 洞庭破秋月,纵酒开愁容。 赠剑刻玉字,延平两蛟龙。 送君不尽意,书及雁回峰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绛州:地名,今山西省新绛县。
  • :人名,即吕果,吕使君的名字。
  • 刻玉字:在剑上刻字,字迹精美如玉。
  • 延平:地名,今福建省南平市延平区,传说中有两蛟龙在此。
  • 雁回峰:山峰名,可能指雁荡山,位于今浙江省温州市,因雁群常在此停留而得名。

翻译

昔日分别仿佛梦中,天涯海角忽然重逢。 洞庭湖上秋月破晓,畅饮美酒解开愁容。 赠你宝剑刻有玉字,如同延平的两条蛟龙。 送别之情未能尽述,书信寄至雁回峰。

赏析

这首诗描绘了诗人与旧友吕果在洞庭湖畔重逢又分别的情景。诗中,“昔别若梦中”表达了诗人对往昔分别的怀念与感慨,而“天涯忽相逢”则突显了重逢的惊喜。后两句以洞庭湖的秋月和畅饮为背景,抒发了诗人因重逢而暂时忘却忧愁的情感。赠剑的举动象征着深厚的友情,而“延平两蛟龙”则赋予了宝剑以传奇色彩。结尾的“送君不尽意,书及雁回峰”则透露出诗人对友人离别的不舍与思念,以及希望通过书信继续维系友情的愿望。整首诗情感真挚,意境深远,展现了李白豪放洒脱的诗风和对友情的珍视。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文