醴泉院

万山岚霭簇洋城,数处禅斋尽有名。 古柏八株堆翠色,灵泉一派逗寒声。 暂游颇爱闲滋味,久住翻嫌俗性情。 珍重支公每相勉,我于儒行也修行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 醴泉院:指一处有灵泉的寺院。
  • 岚霭:山中的雾气。
  • :聚集。
  • 洋城:指广阔的城市。
  • 禅斋:指僧人的居所或修行的地方。
  • 翠色:青绿色。
  • 灵泉:有灵性的泉水。
  • :引出,这里指泉水发出的声音。
  • 寒声:清凉的声音。
  • 闲滋味:闲适的感受。
  • 翻嫌:反而嫌恶。
  • 俗性情:世俗的情感和习性。
  • 支公:指高僧。
  • 儒行:儒家学者的行为准则。
  • 修行:修炼身心,追求道德和精神的提升。

翻译

万山中的雾气聚集在广阔的城市周围,几处禅宗的居所都颇有名气。 古老的柏树八株,堆叠出青翠的色彩,灵性的泉水一脉,引出清凉的声音。 短暂的游历让我颇感闲适的滋味,但长久居住反而会嫌恶世俗的情感。 高僧常常勉励我要珍视,我在儒家学者的行为准则上也在修行。

赏析

这首作品描绘了一幅山中禅院的静谧景象,通过“万山岚霭”、“古柏翠色”和“灵泉寒声”等自然元素,表达了诗人对闲适生活的向往和对世俗的疏离感。诗中“暂游颇爱闲滋味,久住翻嫌俗性情”一句,巧妙地表达了诗人对世俗生活的矛盾态度。结尾提到“儒行也修行”,显示了诗人不仅在宗教修行上有所追求,也在儒家道德修养上有所努力,体现了诗人全面的修身理念。

和凝

五代时郓州须昌人,字成绩。后梁末帝贞明二年进士。初贺瑰辟为从事,瑰与李存勖战,败,独凝以死相随,时称义士。仕唐,历礼部、刑部员外郎,知制诰,权知贡举,所收多才名之士。后晋有天下,历端明殿学士、中书侍郎、同中书门下平章事。出帝开运初,罢相,寻转左仆射。后汉时授太子太傅,封鲁国公。凝好修整,性乐善,常称道后进。文章以多为富,长于短歌艳词。诗有《宫词》百首,词收于《花间集》,与子合撰有《疑狱集》。 ► 138篇诗文