拟古十二首
运速天地闭,胡风结飞霜。
百草死冬月,六龙颓西荒。
太白出东方,彗星扬精光。
鸳鸯非越鸟,何为眷南翔。
惟昔鹰将犬,今为侯与王。
得水成蛟龙,争池夺凤凰。
北斗不酌酒,南箕空簸扬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 运速:指时运迅速。
- 天地闭:比喻时世黑暗或社会动乱。
- 胡风:指北风。
- 六龙:古代神话中太阳神的御者羲和驾着六条龙拉的车子,载着太阳神在天空运行。这里指太阳。
- 颓:落下。
- 西荒:西方荒远之地。
- 太白:即金星,又名启明星。
- 彗星:俗称扫帚星,古代认为是灾星。
- 精光:光辉。
- 鸳鸯:鸟名,雌雄偶居不离,古称“匹鸟”,后因以比喻夫妇。
- 越鸟:南方的鸟。
- 眷:眷恋,留恋。
- 南翔:向南飞翔。
- 惟昔:想当年。
- 鹰将犬:比喻武将。
- 侯与王:指诸侯王。
- 蛟龙:古代传说中的一种龙,常居深渊,能发洪水。
- 争池:争夺水池。
- 凤凰:古代传说中的百鸟之王,雄的叫凤,雌的叫凰,常用来象征祥瑞。
- 北斗:星名,共七星,因在北方,聚成斗形,故名。
- 南箕:星名,共四星,因在南方,成簸箕形,故名。
- 簸扬:指簸扬谷物,扬去谷物中的糠粃杂物。这里比喻空有虚名而无实用。
翻译
时运迅速,天地昏暗,北风中结着飞霜。 百草在寒冬的月份死去,太阳也落向了西方荒远之地。 太白星从东方升起,彗星闪耀着光辉。 鸳鸯并非南方的鸟,为何眷恋着向南飞翔? 想当年,武将如今成了诸侯王。 得水的成了蛟龙,争夺水池的成了凤凰。 北斗星不能用来酌酒,南箕星空有虚名而无实用。
赏析
这首作品以天地闭塞、时运不济为背景,通过描绘自然景象和社会变迁,表达了诗人对时代动荡和个人境遇的感慨。诗中运用了丰富的意象和象征手法,如“胡风结飞霜”暗示了社会的寒冷与严酷,“太白出东方,彗星扬精光”则暗喻着时代的变迁与混乱。后文通过对“鹰将犬”与“侯与王”、“蛟龙”与“凤凰”的对比,揭示了权力与地位的更迭,以及人们为争夺利益而展开的激烈斗争。最后以北斗和南箕的比喻作结,讽刺了那些空有虚名而无实用的人或事物。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了李白诗歌的豪放与深刻。