望梅花

春草全无消息,腊雪犹馀踪迹。越岭寒枝香自折,冷艳奇芳堪惜。 何事寿阳无处觅,吹入谁家横笛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 腊雪:指冬天的雪。
  • 越岭:越过山岭。
  • 寒枝:寒冷中的树枝。
  • 冷艳:形容花色清冷而美丽。
  • 奇芳:异常芬芳。
  • 寿阳:地名,这里可能指梅花。
  • 横笛:一种乐器,这里指笛声。

翻译

春天的草儿还没有任何生长的消息,冬日的雪却还留有它的踪迹。越过山岭,寒冷中的树枝上,梅花自然地散发着香气,它的冷艳和奇异的芬芳令人珍惜。为何在寿阳这个地方找不到梅花的踪影,它的香气又被吹入了谁家的横笛之中呢?

赏析

这首作品描绘了冬末春初的景象,通过对“春草”和“腊雪”的对比,突出了梅花的坚韧和美丽。诗中“越岭寒枝香自折”一句,既表现了梅花的自然之美,也隐喻了其不畏严寒的品格。结尾的“吹入谁家横笛”则增添了一丝神秘和悠远的意境,使读者对梅花的香气和笛声产生无限遐想。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对梅花独特魅力的赞美。

和凝

五代时郓州须昌人,字成绩。后梁末帝贞明二年进士。初贺瑰辟为从事,瑰与李存勖战,败,独凝以死相随,时称义士。仕唐,历礼部、刑部员外郎,知制诰,权知贡举,所收多才名之士。后晋有天下,历端明殿学士、中书侍郎、同中书门下平章事。出帝开运初,罢相,寻转左仆射。后汉时授太子太傅,封鲁国公。凝好修整,性乐善,常称道后进。文章以多为富,长于短歌艳词。诗有《宫词》百首,词收于《花间集》,与子合撰有《疑狱集》。 ► 138篇诗文