赠友人三首

· 李白
慢世薄功业,非无胸中画。 谑浪万古贤,以为儿童剧。 立产如广费,匡君怀长策。 但苦山北寒,谁知道南宅。 岁酒上逐风,霜鬓两边白。 蜀主思孔明,晋家望安石。 时人列五鼎,谈笑期一掷。 虎伏被胡尘,渔歌游海滨。 弊裘耻妻嫂,长剑托交亲。 夫子秉家义,群公难与邻。 莫持西江水,空许东溟臣。 他日青云去,黄金报主人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 慢世:轻视世俗。
  • 胸中画:心中的计划或理想。
  • 谑浪:戏谑放浪。
  • 立产:积累财富。
  • 广费:大量花费。
  • 匡君:辅佐君主。
  • 长策:长远的策略。
  • 岁酒:新年时饮的酒。
  • 蜀主思孔明:蜀汉的君主刘备思念诸葛亮。
  • 晋家望安石:晋朝人期望谢安(字安石)。
  • 五鼎:古代贵族的食器,比喻高官厚禄。
  • 谈笑期一掷:形容豪赌,也比喻冒险行事。
  • 虎伏被胡尘:比喻英雄失意,被尘埃所困。
  • 弊裘耻妻嫂:穿着破旧的衣服,感到羞愧于妻子和嫂子。
  • 长剑托交亲:以长剑寄托对亲友的思念和信任。
  • 西江水:比喻大量的帮助。
  • 东溟臣:东海的臣子,比喻远方的臣子或朋友。
  • 青云:比喻高官显贵。
  • 黄金报主人:用黄金来报答主人或恩人。

翻译

我轻视世俗,不追求功业,并非心中没有理想。 我戏谑放浪,对古代的贤人也不放在眼里,视之为儿童游戏。 积累财富如同大量花费,我怀有辅佐君主的长远策略。 只是苦于山北的寒冷,谁又能知道我在南边的居所呢? 新年时饮的酒上追逐着风,我的双鬓已斑白。 蜀汉的君主思念诸葛亮,晋朝人期望谢安。 当时的人们追求高官厚禄,我却在谈笑间期待一次冒险。 英雄失意,被尘埃所困,我却在海边渔歌自乐。 穿着破旧的衣服,我感到羞愧于妻子和嫂子,但我以长剑寄托对亲友的思念和信任。 夫子坚守家义,群公难以与之相比。 不要轻易承诺大量的帮助,也不要空许远方的臣子或朋友。 将来有一天,我若能青云直上,定会用黄金来报答我的主人或恩人。

赏析

这首诗展现了李白豪放不羁的性格和对功名利禄的淡漠态度。他以戏谑的态度对待世俗和历史上的贤人,表达了自己超脱世俗、追求自由的精神。诗中通过对财富、策略、寒冷、岁月等意象的描绘,反映了诗人内心的孤独和对未来的憧憬。最后,诗人表达了对亲友的深情和对未来的承诺,展现了他的侠义情怀和报恩之心。整首诗语言豪放,意境深远,充分体现了李白的个性和诗歌风格。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文