早发

· 李郢
野店星河在,行人道路长。 孤灯怜宿处,斜月厌新装。 草色多寒露,虫声似故乡。 清秋无限恨,残菊过重阳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 李郢:字楚望,长安(今陕西西安)人。晚唐诗人。

翻译

荒野的旅店上空仍有星河存在,出行的人要走的路途漫长。孤独的灯怜悯着住宿之处,倾斜的月亮厌倦了崭新的行装。青草的颜色有很多寒冷的露水,虫子的叫声好似故乡的声音。清爽的秋天有无限的愁恨,残败的菊花度过了重阳节。

赏析

这首诗描绘了早发途中的景象和感受。首联通过“野店星河”和“行人道路长”的对比,营造出一种孤独又漫长的氛围。颔联中“孤灯”与“斜月”进一步强化了旅途的孤寂感。颈联“草色多寒露”写出了环境的清冷,“虫声似故乡”则巧妙地借虫声引发思乡之情。尾联表达了诗人在清秋时节的无限哀怨,以及看着残菊度过重阳节的怅然。整首诗意境凄清,情感深沉,细腻地表现出了早发之途的寂寞与愁苦。

李郢

唐京兆长安人,字楚望。初居杭州,以山水琴书自娱,疏于驰竞。宣宗大中十年,登进士第。累辟淮南等使府。懿宗咸通末,官至侍御史。后归越,为从事。工诗,七律尤清丽可喜,为时人所称。有集。 ► 105篇诗文