勉牛生夏侯生
二秀才,二秀才兮非秀才,非秀才兮是仙才。中华国里亲遭遇,仰面观天笑眼开。
鹤形兮龟骨,龙吟兮虎颜。我有至言相劝勉,愿君兮勿猜勿猜。
但煦日吹月,咽雨呵雷。火寄冥宫,水济丹台。金木交而土归位,铅汞分而丹露胎。
赤血换而白乳流,透九窍兮动百骸。然然卷,然然舒,哀哀咍咍。
孩儿喘而不死,腹空虚兮长斋。酬名利兮狂歌醉舞,酬富贵兮麻裰莎鞋。
甲子问时休记,看桑田变作黄埃。青山白云好居住,劝君归去来兮归去来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鹤形兮龟骨:形容仙人的形态,鹤象征长寿,龟象征稳固。
- 龙吟兮虎颜:龙吟代表深邃的智慧,虎颜代表威猛的气势。
- 煦日吹月:煦(xù)日温暖如日光,吹月清凉如月光。
- 咽雨呵雷:咽(yàn)雨吞咽雨水,呵(hē)雷呼唤雷声。
- 火寄冥宫:火代表热情或生命力,冥宫指深邃的内心世界。
- 水济丹台:水代表柔和与流动,丹台指修炼之地。
- 金木交而土归位:金木交指五行中的金与木相互作用,土归位指土元素回归其应有的位置。
- 铅汞分而丹露胎:铅汞分别代表阴阳,丹露胎指炼丹过程中的精华形成。
- 赤血换而白乳流:赤血代表旧的生命状态,白乳代表新的生命力。
- 透九窍兮动百骸:九窍指人体的九个孔窍,百骸指全身骨骼。
- 然然卷,然然舒:形容身体或精神的自然舒展。
- 哀哀咍咍:哀(āi)哀表示悲伤,咍(hāi)咍表示笑声。
- 麻裰莎鞋:麻裰(duō)指粗糙的麻布衣服,莎(suō)鞋指草鞋。
- 甲子问时休记:甲子是中国古代的纪年法,这里指忘记时间的流逝。
- 看桑田变作黄埃:桑田变指世事变迁,黄埃指尘土。
翻译
两位秀才,你们并非真正的秀才,而是仙人的才情。在中华大地上,我亲眼见证了你们的非凡,仰望天空,笑容满面。
你们的形态如鹤般优雅,骨骼如龟般坚固,智慧如龙吟般深邃,气势如虎颜般威猛。我有至理名言相劝,希望你们不要怀疑。
愿你们如日光般温暖,如月光般清凉,吞咽雨水,呼唤雷声。将热情寄于内心深处,让柔和与流动滋养修炼之地。金与木相互作用,土元素回归其位,阴阳分离,炼丹精华形成。
旧的生命状态转变为新的生命力,透过九窍,全身骨骼随之活动。身体与精神自然舒展,时而悲伤,时而欢笑。
孩童虽喘息却未死,腹中空虚则长斋。为了名利而狂歌醉舞,为了富贵而穿着粗糙的麻布衣服和草鞋。
忘记时间的流逝,观察世事变迁如尘土。青山白云是美好的居住地,劝你们归去吧,归去吧。
赏析
这首诗是吕岩对两位被他视为仙才的秀才的劝勉之作。诗中运用了丰富的道教修炼意象,如鹤形龟骨、龙吟虎颜等,来描绘两位秀才的超凡脱俗。诗人通过比喻和象征,表达了对他们的期望和劝诫,希望他们不要被世俗的名利富贵所迷惑,而应追求更高的精神境界。诗的结尾,诗人以青山白云为喻,劝他们归隐山林,追求内心的宁静与自由。整首诗语言优美,意境深远,充满了道教哲理和人生智慧。

吕岩
即吕洞宾,传说中八仙之一。其传说最早见于《杨文公谈苑》,谓于宋太宗末年,曾拜访饶州通判丁谓与参知政事张洎。有关身世各书记载稍异,通行说法为:吕岩,字洞宾,号纯阳子,自称回道士,世称回仙,河中(今山西永济西)人。唐德宗时湖南观察使吕渭孙,海州刺史吕让子。懿宗咸通间应进士试,不第,遂入华山,遇隐士钟离权及苦竹真人,遂得成仙。事迹不见宋初以前之著作,唐代是否有其人,尚难论定。南宋后,其传说越演越繁,道教全真道尊其为“纯阳演政警化孚佑帝君”,习称为纯阳祖师或吕祖、吕帝,遂有各种专书记其灵迹,并依托其名大量伪造诗文。《全唐诗》存诗4卷,凡250余首,另录词30阕,来源主要有二,一为《金丹诗诀》、《纯阳真人浑成集》一类伪书,二为宋元人诗话、笔记中记其化世之作,所涉人事皆在宋代。此类诗皆为北宋以降历代道士所依托。又散见于《道藏》、方志中之诗,尚有千余首,亦均出依托。
► 321篇诗文