七言

· 吕岩
四六关头路坦平,行人到此不须惊。 从教犊驾轰轰转,尽使羊车轧轧鸣。 渡海经河稀阻滞,上天入地绝欹倾。 功成直入长生殿,袖出神珠彻夜明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 四六关头:指重要的转折点或关键阶段。
  • 从教:任由,听凭。
  • 犊驾:小牛拉的车,比喻初出茅庐或力量薄弱的事物。
  • 轰轰转:形容声音大而连续。
  • 羊车:羊拉的车,比喻缓慢或不重要的行动。
  • 轧轧鸣:形容声音连续而低沉。
  • 阻滞:阻碍,不顺畅。
  • 欹倾:倾斜,不稳定。
  • 长生殿:神话中神仙居住的地方,象征永恒和不朽。
  • 神珠:神奇的珠子,常用来象征神奇或珍贵之物。

翻译

在重要的转折点上,道路变得平坦宽阔,行人到达这里不必惊慌。 任由小牛拉的车轰轰作响,尽管羊拉的车轧轧低鸣。 渡过大海,经过河流,几乎没有阻碍,上至天空,下至地底,都稳定无比。 功成之后直接进入长生不老的殿堂,袖中藏着神奇的珠子,彻夜发光。

赏析

这首诗通过描绘“四六关头”后的平坦道路和各种交通工具的运行,表达了在经历重要转折后,一切将变得顺利和稳定的乐观态度。诗中“渡海经河稀阻滞,上天入地绝欹倾”进一步强调了这种无阻无碍、稳定前行的意境。最后两句“功成直入长生殿,袖出神珠彻夜明”则象征着成功后的辉煌和永恒,以及内心的光明和宁静。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生转折和成功的深刻理解和美好愿景。

吕岩

吕岩

即吕洞宾,传说中八仙之一。其传说最早见于《杨文公谈苑》,谓于宋太宗末年,曾拜访饶州通判丁谓与参知政事张洎。有关身世各书记载稍异,通行说法为:吕岩,字洞宾,号纯阳子,自称回道士,世称回仙,河中(今山西永济西)人。唐德宗时湖南观察使吕渭孙,海州刺史吕让子。懿宗咸通间应进士试,不第,遂入华山,遇隐士钟离权及苦竹真人,遂得成仙。事迹不见宋初以前之著作,唐代是否有其人,尚难论定。南宋后,其传说越演越繁,道教全真道尊其为“纯阳演政警化孚佑帝君”,习称为纯阳祖师或吕祖、吕帝,遂有各种专书记其灵迹,并依托其名大量伪造诗文。《全唐诗》存诗4卷,凡250余首,另录词30阕,来源主要有二,一为《金丹诗诀》、《纯阳真人浑成集》一类伪书,二为宋元人诗话、笔记中记其化世之作,所涉人事皆在宋代。此类诗皆为北宋以降历代道士所依托。又散见于《道藏》、方志中之诗,尚有千余首,亦均出依托。 ► 321篇诗文