夜泊行台

为客无常宿,吾生百折肠。 西风三面水,明月一船霜。 戍影灯初灭,僮痴梦独长。 几回蓬背立,浮世又他乡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 夜泊行台:夜晚停船在行台。行台,古代官署名,这里指官员的临时住所。
  • 百折肠:形容心情复杂,忧虑重重。
  • 戍影:守卫的士兵的影子。
  • 僮痴:仆人,这里指随行的仆人。
  • 蓬背:船篷的背面。

翻译

作为旅客,我常常没有固定的宿处,我的生命充满了无数的曲折和忧虑。 在西风中,我看到三面的水面,明亮的月光下,船上覆盖着一层霜。 守卫的士兵的灯光刚刚熄灭,而我的仆人却因为梦而睡得很久。 我多次站在船篷的背面,看着这浮世,转眼间又到了他乡。

赏析

这首诗描绘了诗人夜晚停船时的孤独和忧郁。通过“西风三面水,明月一船霜”的描绘,诗人展现了一幅凄凉而美丽的夜景,增强了诗的意境。诗中的“百折肠”和“浮世又他乡”表达了诗人对漂泊生活的无奈和对安定生活的渴望。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻感悟。

梁以壮

梁以壮(一六○七─?),字又深,号芙汀居士。番禺人。以壮祖在明朝历有宦声,夙有家学。以壮年十一负文字之名,弱冠即有著述,后曾出岭游历。著有全集二十六卷,《兰扃前集》为其另行编选。 ► 362篇诗文