(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 泾西村:地名,具体位置不详。
- 支筇:拄着拐杖。筇(qióng),一种竹子,这里指用筇竹制成的拐杖。
- 漉酒:滤酒。漉(lù),过滤。
- 村妓:村中的女子,可能指村中的歌舞女子。
- 驻小车:停下小车。驻,停留。
- 馔:食物。馔(zhuàn),饮食。
- 筐箧:竹筐和竹箱,这里指装有农书的容器。箧(qiè),小箱子。
- 双颧:两颊。颧(quán),面颊。
- 豁磊:形容面颊宽阔,磊落。豁(huō),开阔;磊(lěi),磊落。
- 尔雅:古代的一部辞书,这里指文雅、有教养。
翻译
野老拄着拐杖笑着问我,桃花飘落的地方就是我的家。 我还想着滤酒呼唤村中的女子,可以暂时偷闲停下我的小车。 他指着杯盘说没有别的食物,坐下来谈论着竹筐里的农书。 他的两颊宽阔,衣衫古朴,他的文雅和安闲我自愧不如。
赏析
这首作品描绘了诗人在泾西村偶遇一位野老的情景。野老的豁达与安闲,以及他对农书的热爱,给诗人留下了深刻的印象。诗中通过野老的形象和对话,展现了乡村生活的宁静与淳朴,同时也表达了诗人对这种生活的向往和自愧不如的情感。整首诗语言简练,意境深远,通过对野老的描绘,传达了一种超脱世俗、回归自然的生活态度。