邀客其一

· 康海
旧日追游尽,萧条幸有君。 无能消宿雨,未可怨朝云。 燕市茱萸酒,秦楼翡翠裙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 追游:指旧日一起游玩的朋友。
  • 萧条:形容环境或心情的冷清、寂寥。
  • 宿雨:指前夜的雨。
  • 朝云:早晨的云,这里可能暗指新的希望或变化。
  • 燕市:指燕京,即北京。
  • 茱萸酒:用茱萸泡制的酒,茱萸是一种植物,古人常用于节日庆典。
  • 秦楼:指妓院或歌舞场所。
  • 翡翠裙:指华美的裙子,翡翠是一种宝石,常用来形容颜色鲜艳。

翻译

昔日一同游玩的朋友们都不在了,幸好还有你陪伴。 无法消解昨夜的雨带来的忧愁,也不应怨恨今早的云彩。 在北京的市集上,我们品尝着茱萸酒, 在秦楼的歌舞中,欣赏着翡翠般绚丽的裙摆。

赏析

这首诗表达了诗人对旧日友情的怀念以及对当前孤独境遇的感慨。诗中“旧日追游尽”与“萧条幸有君”形成对比,突出了诗人的孤独感与对友人的珍视。后两句通过对自然景象的描写,抒发了诗人对生活的无奈与接受。最后两句则通过描绘繁华的市集与歌舞场所,展现了诗人对美好生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。

康海

明陕西武功人,字德涵,号对山、浒西山人、沜东渔父。弘治十五年进士第一。授翰林修撰。与李梦阳等提倡文学复古,为前七子之一。尤工散曲,与王九思并称大家。正德间,因救李梦阳,往见太监刘瑾,梦阳因此得免。瑾败,竟坐其党落职。有《对山集》、《沜东乐府》、《中山狼》。 ► 232篇诗文