客至

· 康海
客至传鹦鹉,秦娥唤不来。 隔年留洛赋,几夜宿阳台。 罢舞纤罗湿,还歌玉树开。 白头惭料理,更鼓莫相催。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 传鹦鹉:通过鹦鹉传递消息。
  • 秦娥:指美女。
  • 洛赋:指洛阳的文学作品,这里可能指客人在洛阳的创作或经历。
  • 阳台:指男女欢会的地方。
  • 纤罗:细软的丝织品,这里指舞衣。
  • 玉树:指美好的音乐或歌声。
  • 白头:指年老。
  • 料理:照顾,安排。
  • 更鼓:古代夜间报时的鼓声。

翻译

客人到来,消息通过鹦鹉传递,美丽的女子却唤不来。 客人曾在洛阳留下文学作品,又曾在阳台上度过几夜。 舞蹈结束后,舞衣湿润,歌声依旧,玉树般的音乐再次响起。 年老的我感到惭愧,无法好好照顾,更鼓声请不要催促。

赏析

这首作品描绘了客人到访的情景,通过“传鹦鹉”和“秦娥唤不来”展现了客人的尊贵和神秘。诗中“洛赋”和“阳台”暗示了客人的文学才华和风流韵事。后两句则表达了诗人对年华老去的感慨和对客人到访的珍惜。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。

康海

明陕西武功人,字德涵,号对山、浒西山人、沜东渔父。弘治十五年进士第一。授翰林修撰。与李梦阳等提倡文学复古,为前七子之一。尤工散曲,与王九思并称大家。正德间,因救李梦阳,往见太监刘瑾,梦阳因此得免。瑾败,竟坐其党落职。有《对山集》、《沜东乐府》、《中山狼》。 ► 232篇诗文