子夜四时歌八首春歌

日出望车尘,徘徊至日曛。 拾得红茜草,染就石榴裙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 子夜四时歌:古代乐府诗题,以四季为背景,描绘不同季节的景象和情感。
  • (xūn):日落时的余光,黄昏。
  • 红茜草:一种植物,其根可作红色染料。
  • 石榴裙:指用红色染料染成的裙子,因颜色鲜艳如石榴而得名。

翻译

太阳升起时,我望着车马扬起的尘土,徘徊等待直到黄昏。 偶然拾到了红茜草,用它染制了一条如石榴般鲜艳的裙子。

赏析

这首作品以春日为背景,通过女子对远方情人的期盼,展现了她的孤独与等待。诗中“日出望车尘”描绘了女子从早到晚的守望,而“徘徊至日曛”则加深了这种无尽等待的情感。后两句通过拾得红茜草并染制石榴裙的细节,不仅展示了女子的手艺和美丽,也隐喻了她对爱情的向往和期待。整首诗语言简练,意境深远,情感细腻,表达了女子对爱情的执着和美好愿望。

张时彻

明浙江鄞县人,字维静,一字九一,号东沙。受业于族子张邦奇,治程朱学。嘉靖二年进士。历官福建、云南、山东、湖广、四川,所至有政绩,终官南京兵部尚书。五十三岁罢官里居。寄情文酒而不忘用世之志。有《明文范》、《善行录》、《救急良方》、《芝园定集》。 ► 154篇诗文