自况

· 张弼
十载南安一醉翁,归来潦倒鬓飞蓬。 故人又寄醉翁倚,如跨青天鹤背风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 自况:自我比喻。
  • 南安:地名,今江西省南康市。
  • 潦倒:颓废,失意。
  • 鬓飞蓬:形容头发散乱,如飞蓬一般。
  • :寄送。
  • :此处指依靠、寄托。
  • 青天鹤背风:比喻高远、自由的境界。

翻译

自我比喻,我是一个在南安醉了十年的老翁,归来时颓废失意,头发散乱如飞蓬。 老朋友又寄来了让我依靠的东西,仿佛让我跨上了青天,骑在鹤背上,感受着自由的风。

赏析

这首作品通过自我比喻,描绘了一个经历了十年醉生梦死,归来后颓废失意的老翁形象。诗中“十载南安一醉翁”一句,既表达了对过去生活的回忆,又透露出对现状的无奈。而“故人又寄醉翁倚,如跨青天鹤背风”则展现了老翁在朋友的帮助下,重新找到了生活的寄托和希望,仿佛重获新生,感受到了自由和轻盈。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对生活的深刻感悟和对友情的珍视。

张弼

明松江府华亭人,字汝弼,号东海。成化二年进士。久任兵部郎,议论无所顾忌。出为南安知府,律己爱物,大得民和。少善草书,工诗文,自言吾书不如诗,诗不如文。有《鹤城稿》、《东海稿》等。 ► 1052篇诗文