(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 合桥驿:地名,具体位置不详。
- 昌江驿:地名,具体位置不详。
- 北堂:指家中长辈的居所,这里指母亲。
- 寿诞:生日。
- 贺筵:庆祝生日的宴席。
- 南海仙槎:槎,木筏。这里指传说中的仙人乘坐的木筏,比喻远行未归的人。
- 流霞:美酒。
- 华月:明亮的月光。
- 高柳:高大的柳树。
- 小梅:小型的梅花。
- 柰可:如何,怎样。
- 凌渡:渡过。
- 晓云:清晨的云。
- 斗南隈:斗,北斗星;南隈,南方的角落。这里指北斗星在南方的位置。
翻译
北堂上为母亲的寿辰摆开了庆祝的宴席,可惜我作为远行的人未能回到家中。宴会上,大家举杯共饮美酒,一同拜舞庆祝,明亮的月光照耀着楼台。隔着溪流,春天的景色依旧在高大的柳树上展现,入座的宾客们被送来的小梅花散发出的寒香所吸引。怎样才能渡过昌江呢?清晨的云雾弥漫,北斗星在南方的角落里隐约可见。
赏析
这首作品描绘了作者在母亲寿辰时因远行未能归家的遗憾,以及对家乡和亲人的思念。诗中通过“北堂寿诞贺筵开”和“南海仙槎惜未回”对比,表达了作者的无奈和思念。后文通过对宴会场景的细腻描绘,如“杯泛流霞”、“灯悬华月”等,展现了节日的喜庆氛围。结尾的“柰可昌江凌渡处,晓云弥望斗南隈”则抒发了作者对归途的迷茫和对家乡的深切向往。整首诗情感真挚,意境深远,语言优美,展现了明代诗人张弼的文学才华。