宫词

井梧写句付宫沟,墨汁啼痕字面稠。 虎豹九重严夜禁,争能禁得水东流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 井梧:井边的梧桐树。
  • 写句:写下诗句。
  • 宫沟:宫中的排水沟。
  • 墨汁啼痕:墨水像泪痕一样。
  • 字面稠:字迹密集。
  • 虎豹九重:比喻宫禁森严。
  • 严夜禁:严格执行夜间禁令。
  • 争能:怎能。
  • 禁得:阻止得了。
  • 水东流:比喻事情自然发展,不可阻挡。

翻译

井边的梧桐树下,我写下诗句投入宫中的排水沟,墨水如同泪痕,字迹密集。宫禁如虎豹般森严,夜间禁令严格执行,但怎能阻止得了水向东流的自然趋势呢?

赏析

这首诗通过宫中井边梧桐树下的场景,表达了诗人对宫廷生活束缚的无奈和对自由的向往。诗中“井梧写句付宫沟”描绘了诗人孤独寂寞的创作环境,“墨汁啼痕字面稠”则通过墨迹如泪的比喻,抒发了内心的哀愁。后两句“虎豹九重严夜禁,争能禁得水东流”则巧妙地运用对比手法,一方面强调了宫廷的严密禁锢,另一方面以水东流的自然现象,暗示了自由和自然的不可阻挡。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自由的渴望和对宫廷生活的批判。

张凤翔

明陕西洵阳人,字光世,号伎陵。弘治十二年进士。官户部主事,移病归。诗赋信手涂抹,不经师匠,如村巫降神之语。与李梦阳同举于乡,声名出李上。年仅三十而卒。有《伎陵集》。 ► 42篇诗文

张凤翔的其他作品