閒居

不敢憎时好,幽心竟似逃。 世将人斗靡,天以我孤高。 苍狗无因变,矜鱼岂故劳。 何如聊偃息,清啸和松涛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (zēng):厌恶。
  • 时好:时下的风尚或喜好。
  • 幽心:隐秘的心思。
  • 斗靡:争相奢侈。
  • 孤高:孤僻高傲。
  • 苍狗:指天空中的云彩,比喻变幻无常。
  • 矜鱼:指自夸的鱼,比喻无谓的努力。
  • 偃息:休息,安息。
  • 清啸:清脆的啸声。
  • 松涛:风吹过松林时发出的声音。

翻译

我并不敢厌恶时下的风尚,只是我的隐秘心思仿佛在逃离。 世间的人们争相奢侈,而上天似乎让我孤僻高傲。 天空的云彩变幻无常,自夸的鱼儿岂非徒劳。 我宁愿选择安息,伴随着松涛发出清脆的啸声。

赏析

这首作品表达了诗人对世俗风尚的疏离感和对自然宁静生活的向往。诗中,“不敢憎时好”一句,既显示了诗人对时俗的无奈,也透露出他内心的超然。后文通过对“斗靡”与“孤高”、“苍狗”与“矜鱼”的对比,进一步强化了这种超然态度。最后,诗人选择“偃息”和“清啸和松涛”,表达了对简单自然生活的深切渴望。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人高洁的情操和独立的人格。

梁以壮

梁以壮(一六○七─?),字又深,号芙汀居士。番禺人。以壮祖在明朝历有宦声,夙有家学。以壮年十一负文字之名,弱冠即有著述,后曾出岭游历。著有全集二十六卷,《兰扃前集》为其另行编选。 ► 362篇诗文