送刑部主事陈德英赴任南都

· 张吉
忆曾首事陈耻庵,玄霜绀雪咀寒甘。 继事蒙庵在南国,歜根九节席微酣。 我非二老几乾没,业使凡躯有仙骨。 用师绝利枉劳形,却笑阴符为长物。 每依海月望三山,宛在虚无缥缈间。 或骑黄鹤去不返,或拥衾枕相幽潺。 得朋偶在钱塘浒,耻庵伯也蒙庵父。 吴歈楚舞避清欢,笑煮龙团擘麟脯。 醒心知味怜绝少,枕籍糟床纷莫数。 手握灵龟入省初,刺天羽翮看轩舞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玄霜绀雪:形容茶色如玄霜,味如绀雪,指极品好茶。
  • 咀寒甘:品尝冷而甘美的茶。
  • 歜根九节:指某种植物的根,九节可能形容其形态或品质。
  • 席微酣:在宴席上微醉。
  • 乾没:空无所得。
  • 仙骨:超凡脱俗的气质。
  • 绝利:断绝私利。
  • 阴符:古代兵书《阴符经》的简称,这里指兵法。
  • 长物:多余之物。
  • 三山:神话中的三座仙山,指蓬莱、方丈、瀛洲。
  • 虚无缥缈:形容事物难以捉摸,不真实。
  • 黄鹤:传说中的仙鸟。
  • 衾枕:被子和枕头,指睡眠。
  • 幽潺:幽静而潺潺流水声。
  • 钱塘浒:钱塘江边。
  • 吴歈楚舞:吴地的歌和楚地的舞,泛指歌舞。
  • 龙团:一种名贵的茶饼。
  • 麟脯:传说中麒麟的肉,比喻美味佳肴。
  • 枕籍糟床:形容醉卧在酒糟旁。
  • 灵龟:传说中的神龟,象征长寿和智慧。
  • 刺天羽翮:形容鸟飞得很高,羽翮指翅膀。

翻译

记得曾与陈耻庵共事,品尝如玄霜绀雪般的好茶,感受其冷而甘美。后来在南方与蒙庵共事,宴席上微醉于九节歜根的香气中。我虽非二老,却也几乎空无所得,但我的凡躯却有了仙骨。用兵法断绝私利,却徒劳形体,笑看兵书为多余之物。

常常依海月遥望三山,它们宛如在虚无缥缈间。有时骑黄鹤一去不返,有时拥被枕享受幽静的潺潺流水声。在钱塘江边得朋如耻庵和蒙庵,他们如伯父般亲切。吴地的歌楚地的舞避开清欢,笑着煮龙团茶,擘开麟脯佳肴。

醒心知味的人怜爱绝少,醉卧在酒糟旁的人纷纭莫数。手握灵龟进入省初,看那鸟儿刺天高飞,羽翮轩舞。

赏析

这首作品回忆了与陈耻庵和蒙庵的共事经历,通过品茶、宴饮等场景,展现了超凡脱俗的生活态度和仙骨气质。诗中运用了丰富的意象和典故,如玄霜绀雪、九节歜根、黄鹤、三山等,营造出一种虚无缥缈、超脱尘世的意境。同时,通过对兵法的轻视和对清欢的追求,表达了作者对世俗名利的淡泊和对精神生活的向往。

张吉

明江西馀干人,字克修,号翼斋,别号古城。成化十七年进士。授工部主事,官至贵州布政使。精研诸经及宋儒著作。尝曰“不读五经,遇事便觉窒碍”。有《陆学订疑》、《古城集》。 ► 404篇诗文