谒颜鲁公祠
纤柔数撚春衣薄,惨澹风埃纷作恶。孤城道是古平原,感慨兴怀涕横落。
禄山逆节初萌动,呀然锐气吞河朔。赖公兄弟举义旗,始畏诸豪谋掎角。
两京逮没胡雏手,识者固知非贼有。谓应北顾雄武城,恐有如公议其后。
兵非牵制敌不亡,沛公灭楚资彭郎。公功岂在李郭下,成败休论孰短长。
输金委璧驯虎狼,莫知何状乃麟凰。兼陈辞旨悼耄荒,阴霾蔽日魂惨伤,呜呼殷鉴那可忘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 纤柔:细软柔弱。
- 惨澹:凄凉暗淡。
- 风尘:指战乱或艰难的旅途。
- 孤城:孤立无援的城池。
- 平原:指平原郡,颜真卿曾任平原太守。
- 禄山:安禄山,唐朝叛将。
- 逆节:叛逆的行为。
- 呀然:惊讶的样子。
- 河朔:黄河以北地区。
- 义旗:起义的旗帜。
- 掎角:比喻夹击或牵制。
- 胡雏:指安禄山的军队。
- 北顾:向北看,指防备北方的敌人。
- 雄武城:地名,位于今河北省。
- 牵制:牵扯限制。
- 沛公:刘邦的别称。
- 李郭:李光弼和郭子仪,唐朝名将。
- 输金委璧:比喻屈服投降。
- 驯虎狼:比喻安抚凶猛的敌人。
- 麟凰:麒麟和凤凰,传说中的神兽,比喻贤人。
- 耄荒:年老昏庸。
- 阴霾:浓密的云雾,比喻困难或不幸。
- 殷鉴:指历史上的教训。
翻译
细软的春衣在风中轻摆,凄凉的风尘让人心生厌恶。孤立的城池据说是古代的平原郡,这让我感慨万千,泪水横流。 安禄山的叛逆行为初露端倪,他的锐气似乎要吞并河朔。幸亏颜真卿兄弟举起义旗,开始畏惧各地豪杰的夹击。 两京被胡雏所占领,明眼人都知道这并非贼子所能长久拥有。人们认为应该防备北方的雄武城,担心有像颜真卿这样的英雄议后。 兵力若非牵制,敌人不会灭亡,就像刘邦灭楚借助了彭越的力量。颜真卿的功绩岂在李光弼和郭子仪之下,成败之事,谁能说得清孰长孰短。 屈服投降,安抚虎狼,却不知何为真正的贤人。诗中兼有悼念和自责,阴霾蔽日,魂魄惨伤,唉,历史的教训怎能忘记。
赏析
这首作品通过对颜真卿事迹的回顾,表达了对颜真卿英勇抗敌、忠诚报国的敬仰之情。诗中,“孤城道是古平原”一句,既是对颜真卿历史地位的肯定,也寄寓了对英雄的怀念。后文通过对历史事件的叙述,展现了颜真卿在乱世中的重要作用,以及作者对历史变迁的深刻反思。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是对历史英雄的深情赞歌。
张吉的其他作品
- 《 桂林杂题十一绝伏峒祠 》 —— [ 明 ] 张吉
- 《 易庵诗 》 —— [ 明 ] 张吉
- 《 次韵娄诚善春日楼居四绝 其二 》 —— [ 明 ] 张吉
- 《 全州会衡玉大参泛舟半月至渌口相别戏赠一绝 》 —— [ 明 ] 张吉
- 《 江北纪行十六绝六合观 》 —— [ 明 ] 张吉
- 《 游灵宝观 》 —— [ 明 ] 张吉
- 《 江北纪行十六绝六合观 》 —— [ 明 ] 张吉
- 《 次韵送廖敷锡东归 》 —— [ 明 ] 张吉