在狱思母八首依前韵

相看各念北堂人,对泣非关为累臣。 触绪如抽还哽咽,含情难语益邅迍。 局身废莨皆人子,上寿尸饔独我亲。 自顾区区诚莫赎,窃将垂白乞余春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 北堂人:指母亲。北堂,古代指母亲的居室。
  • 累臣:被囚禁的臣子。
  • 触绪:触动心绪。
  • 哽咽:因悲伤而气塞不能发声。
  • 邅迍:困顿,不得志。
  • :一种植物,这里指无用之物。
  • 尸饔:主持烹饪。这里指母亲操持家务。
  • 垂白:指年老。
  • 余春:指晚年。

翻译

相视而泣,我们都在思念家中的母亲,这哭泣并非因为我是被囚的臣子。心绪被触动,悲伤得几乎说不出话来,情感难以言表,更加感到困顿。身处困境,无用如我,也都是父母的孩子,而母亲却独自承担着家务,年事已高。自视渺小,实在无法弥补,只能暗自希望母亲能享受晚年的安宁。

赏析

这首作品表达了作者在狱中对母亲的深切思念和无尽的愧疚。诗中,“北堂人”、“累臣”等词语,巧妙地描绘了作者与母亲相隔两地的无奈与悲伤。通过“触绪如抽”、“含情难语”等表达,深刻地传达了作者内心的痛苦和无法言说的情感。最后,作者以“垂白乞余春”表达了对母亲晚年安宁的深切期盼,展现了孝子对母亲的深情厚意。

张国维

明浙江东阳人,字九一,号玉笥。天启二年进士。授番禺知县。崇祯初擢刑科给事中,劾罢阉党副都御史杨所修等,尝谏帝“求治太锐,综核太严”。七年,擢右佥都御史、巡抚应天安庆等十府。以农民军势盛,请割安庆等府,另设巡抚。后代陈新甲为兵部尚书。十六年,以清兵入畿辅,下狱,旋得释。命赴江南练兵输饷。南都陷,请鲁王监国,任兵部尚书,督师江上。还守东阳,兵败投水死。有《吴中水利书》、《张忠敏公遗集》。 ► 79篇诗文