夏日田家四首
每恨独不遇,一无以自见。
终身谈仁义,垂老常贫贱。
翩翩思吾党,才美何绚练。
既蒙国士知,鞅掌隔异县。
落月在屋梁,暮云缅吴甸。
慊慊不能忘,令人心目睊。
乃觉离怀殷,反悟遇否穷。
羡庐坐叹息,素丝彯短弁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 翩翩:形容风度或文采的优美。
- 绚练:光彩夺目。
- 国士:一国中才能最优秀的人物。
- 鞅掌:事务繁忙的样子。
- 缅:遥远。
- 慊慊:心不满足貌;不自满貌。
- 睊:斜视,这里指心中不满或不快。
- 殷:深厚,浓烈。
- 否穷:命运不顺,困厄。
- 素丝:白色的丝线。
- 彯:飘扬。
- 短弁:短小的帽子。
翻译
我常常遗憾自己没有遇到机会,没有任何可以展示自己的地方。一生都在谈论仁义,到了老年却依然贫穷卑微。我心中思念着那些风度翩翩、才华横溢的同乡,他们的才华是多么的耀眼夺目。虽然得到了国家杰出人物的赏识,但繁忙的事务却将我们隔绝在不同的县域。月光落在屋梁上,暮云遥远地覆盖着吴地的郊野。我心中不满,难以忘怀,这让我内心和眼睛都感到不满。直到我意识到离别的深情,才反悟到遭遇的不顺和困厄。我坐在羡慕的庐舍中叹息,白色的丝线飘扬着短小的帽子。
赏析
这首作品表达了作者对自身境遇的不满和对同乡才华的羡慕。诗中,“翩翩思吾党,才美何绚练”展现了作者对同乡才华的赞美,而“终身谈仁义,垂老常贫贱”则反映了自己一生的清贫和不得志。通过“落月在屋梁,暮云缅吴甸”的景物描写,增强了离别和思念的情感。最后,“羡庐坐叹息,素丝彯短弁”则以具象的画面,表达了作者对现状的无奈和对改变的渴望。整首诗情感真挚,语言凝练,展现了明代文人内心的复杂情感。