(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 腾踏:比喻仕途的升迁。
- 蹉跎:时间白白过去,事情没有进展。
- 达者:通达事理的人。
- 中圣:指饮酒至半醉状态。
- 颠狂:形容书法、文章等风格豪放,无拘无束。
- 少讹:稍有差错。
- 灌畦:浇灌园地。
- 老圃:老园丁。
- 机事:机巧之事。
- 消磨:度过(时间,多指虚度)。
翻译
不要因为仕途的升迁而叹息时间的白白流逝,通达事理的人相遇时更应放声歌唱。高谈阔论总是与世俗相悖,深厚的情感自然向朋友展现得多。饮酒至半醉无需他人劝诱,笔下的文字豪放不羁,偶尔也有小差错。忽然想起随着老园丁浇灌园地,这一生的机巧之事终究是要虚度。
赏析
这首作品表达了诗人对仕途升迁的淡漠态度,以及对友情和自由生活的珍视。诗中“莫思腾踏叹蹉跎”一句,即是对功名利禄的超越,强调了与知己相聚时的欢乐与自在。后文通过对饮酒和书法的描述,进一步展现了诗人豪放不羁的性格。结尾的“忽忆灌畦随老圃,此生机事合消磨”,则流露出对简单田园生活的向往,以及对人生机巧之事的超然态度。