所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 素月:明亮的月光。
- 开歌扇:展开用来伴舞的扇子,这里指开始唱歌。
- 红渠:红色的莲花。
- 艳舞衣:华丽的舞蹈服装。
- 隔江:隔着江面。
- 棹歌:划船时唱的歌。
翻译
明亮的月光下,歌扇轻展,红莲般的舞衣艳丽动人。隔着江面,隐约听到笑语声,伴随着隐隐的划船歌声,人们正归家。
赏析
这首作品以简洁的语言勾勒出一幅月夜江边的生动画面。诗中“素月开歌扇,红渠艳舞衣”通过对月色和舞衣的描绘,营造出一种优雅而神秘的氛围。后两句“隔江闻笑语,隐隐棹歌归”则通过声音的描写,增添了诗意的深远和生活的气息,使读者仿佛置身于那宁静而又充满生机的夜晚。