答世赏大参诗慰久侯昭平

· 张吉
万仞云涛百节滩,扪空真有溯流难。 怀人鸟影看疑幻,得报霜华踏不寒。 纵矢健儿喧急雨,停杯清昼引回湍。 从来恶土多榛莽,偶把琅玕到夜阑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 万仞:形容山高或水深,仞是古代长度单位,一仞约等于八尺。
  • 扪空:触摸空中,形容高远不可及。
  • 溯流:逆流而上。
  • 怀人:思念远方的人。
  • 得报:得到消息。
  • 霜华:霜花,这里指霜。
  • 纵矢:放箭。
  • 健儿:勇士,这里指射箭的士兵。
  • 喧急雨:形容箭声如急雨般密集。
  • 停杯:停止饮酒。
  • 清昼:白天。
  • 引回湍:引导回旋的水流,比喻控制局势。
  • 恶土:贫瘠的土地。
  • 榛莽:杂草丛生。
  • 琅玕:美玉,比喻美好的事物。

翻译

站在万仞高的云海之上,百节滩的急流中,触摸着空中的高远,逆流而上实在困难。 思念远方的人,看着鸟影仿佛幻觉,得到消息时,踏着霜花却不感到寒冷。 勇士们放箭的声音如同急雨般密集,白天停止饮酒,引导着回旋的水流。 尽管贫瘠的土地上多杂草丛生,偶尔也能找到美玉,直到夜深人静。

赏析

这首诗描绘了一幅高远而深邃的自然景象,通过“万仞云涛”和“百节滩”的意象,展现了诗人面对自然之壮阔时的感慨。诗中“扪空真有溯流难”一句,既表达了诗人对高远境界的向往,也暗示了人生追求的艰难。后文通过对“怀人”、“得报”等情感的描写,展现了诗人在孤独中的思念与坚韧。最后两句则通过对比“恶土”与“琅玕”,表达了即使在困境中,也能发现美好与希望的乐观态度。

张吉

明江西馀干人,字克修,号翼斋,别号古城。成化十七年进士。授工部主事,官至贵州布政使。精研诸经及宋儒著作。尝曰“不读五经,遇事便觉窒碍”。有《陆学订疑》、《古城集》。 ► 404篇诗文