(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 篆刻:古代刻在玉石、金属等上的文字,这里指雕琢文字。
- 雕虫:比喻微不足道的小技艺,这里指雕琢文字的小技。
- 蠹蚀:被虫蛀蚀,比喻损害或侵蚀。
- 四圣:指古代的四位圣人,具体指哪四位有不同说法,这里泛指古代圣贤。
- 经中:经典之中。
- 有会:有所领悟。
- 一斋:指作者或蔡登的书斋。
- 门下:指弟子或追随者。
- 公:公正无私的人。
- 回琴点瑟:弹琴击瑟,这里指欣赏音乐。
- 蠲心赏:尽情欣赏。
- 殷鼎周彝:殷代的鼎和周代的彝器,都是古代的礼器,这里指古代的文物。
- 盎古风:洋溢着古代的风气。
- 踏破月华:形容夜深人静,月光皎洁。
- 别馆:别处的馆舍,这里指蔡登的住处。
- 从容:悠闲自在。
翻译
在众多雕琢文字的小技艺中,文化几乎被侵蚀一空。 在古代圣贤的经典之中,我深有所悟, 在一斋门下,怎能没有公正无私的人呢? 弹琴击瑟,尽情欣赏,古代的文物洋溢着古风。 夜深人静,月光皎洁,我踏着月华回到别馆, 夜谈之时,我仍遗憾未能悠闲自在。
赏析
这首作品通过对篆刻、雕虫等小技艺的批评,表达了对文化被侵蚀的忧虑。诗中赞美了在古代圣贤经典中的领悟,以及在书斋门下追求公正无私的精神。通过回琴点瑟、殷鼎周彝等意象,展现了古代文化的魅力。最后,诗人表达了对夜谈时光的珍惜,以及对未能悠闲自在的遗憾,体现了对精神追求的执着和对美好时光的留恋。
张吉的其他作品
- 《 次韵郭于汉同年见寄 》 —— [ 明 ] 张吉
- 《 次韵苏提学伯诚游白鹿洞五首 其一 》 —— [ 明 ] 张吉
- 《 桂林杂题十一绝伏峒祠 》 —— [ 明 ] 张吉
- 《 和双溪杭佥宪谒曹娥庙留题 》 —— [ 明 ] 张吉
- 《 与王永锡廖敷锡同游三洲岩 》 —— [ 明 ] 张吉
- 《 章丘洪都宪天章话旧 》 —— [ 明 ] 张吉
- 《 江北纪行十六绝六合观 》 —— [ 明 ] 张吉
- 《 端午次韵答蒋世钦二首 》 —— [ 明 ] 张吉