(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 因依:依靠,凭借。
- 古佛居:古老佛像所在的地方,指寺庙。
- 结屋:建造房屋。
- 寒林:秋冬时的树林。
- 杪(miǎo) :树枝的细梢,这里指树林高处。
- 当户:对着门户。
- 碧峰:青山。
- 稠:多而密。
- 昏晓:黄昏和清晨。
翻译
我凭借着古老佛像所在的寺庙而居住,在寒冷的树林高处建造起房屋。对着门户的地方,青绿色的山峰密密麻麻,清晨到黄昏,山间的云烟自在地飘荡变幻。
赏析
这首诗描绘了一幅清幽宁静的山林居住图。前两句“因依古佛居,结屋寒林杪”,点明诗人居住之所是依托着古老寺庙,房屋还建在了寒冷树林的高处,营造出一种远离尘嚣的静谧氛围。后两句“当户碧峰稠,云烟自昏晓”,将视野展开,眼前门户相对之处是众多的青山,而山间的云烟从早到晚自在游荡,动静结合。众多的青山是静态的画面,云烟的自在变化则是动态,让画面充满生机的同时,更给人一种清幽、闲适的感受,表达出诗人沉醉于自然美景,享受这种宁静淡泊生活的心境 。