(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 两枢(shū):即两蛙。枢,指蛙类动物,这里用“枢”而非“蛙”,较为生僻,是一种文学化的写法。
- 群吠:指众多青蛙一起鸣叫,这里将蛙鸣比作犬吠。
- 彻晓帷:声音穿透清晨的帷幕。“彻”是穿透、响彻之意;“晓帷”指清晨时室内的帷幕。
- 等是:同样是。
- 狼籍:杂乱不堪,这里形容蛙争斗后的混乱场面。
翻译
两只青蛙怒气冲冲地在春日的池塘里激烈争斗,众多青蛙一起发出叫声,声音穿过清晨的帷幕。同样是一场混乱不堪的争斗,却再没有人为它们去分辨谁对谁错、公或是私 。
赏析
这首诗以蛙争斗的场景为切入点,展现了一幅看似平常却蕴含深意的画面。前两句“两枢盛怒斗春池,群吠同声彻晓帷”,生动形象地描绘出两只青蛙为了某种原因而在春天的池塘里怒发冲冠地争斗,而周围群蛙的齐声鸣叫仿佛在为这场争斗烘托气氛,蛙声之大甚至能穿透清晨的帷幕,给人一种热闹且嘈杂的感觉。后两句“等是一场狼籍事,更无人与问官私”则笔锋一转,诗人由眼前蛙争斗后的混乱场景发出感慨,联想到人间的争斗不也如此吗?一场争斗过后一片狼藉,却没有人去真正评判是非对错。朱熹借此诗,以蛙斗影射人间种种纷争,以小见大,表达出自己对世间混乱、是非难辨现象的一种思考,展现出诗人细腻的观察和深刻的人生感悟,虽是写蛙,实则饱含对社会现实的洞察 。