哭罗宗约二首

· 朱熹
行义追前辈,孤风凛一生。 子平婚嫁了,元亮去留轻。 涪万无归棹,严杨有旧盟。 空令同社客,生死痛交情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (fú):涪州,今重庆涪陵一带。

翻译

品行道义上追慕前辈,孤高的风范凛然一生。司马子平已经完成了婚嫁之事,陶渊明对于去留很是轻视。在涪州万州没有归来的船只,和严武、杨绾有着旧日的盟约。徒然让同社的朋友,对生死之情伤痛不已。

赏析

这首诗是朱熹悼念罗宗约的作品。诗中通过对罗宗约品行、风范的描述,以及提及一些相关的人物和情景,表达了对故友深深的怀念和痛惜之情。“行义追前辈,孤风凛一生”体现出罗宗约的高尚品德和独特气质;“子平婚嫁了,元亮去留轻”则用司马子平和陶渊明的事例来映衬,暗示罗宗约不同常人的境界。最后感叹朋友的离去对同社之人造成的巨大伤痛,深刻地传达了生死离别的悲伤情感。整首诗感情真挚深沉,富有感染力。

朱熹

朱熹

朱熹,字元晦、一字仲晦,号晦庵、晦翁、考亭先生、云谷老人、沧洲病叟、逆翁。汉族,祖籍南宋江南东路徽州府婺源县(今江西省婺源),出生于南剑州尤溪。19岁进士及第,曾任荆湖南路安抚使,仕至宝文阁待制。为政期间,申敕令、惩奸吏、治绩显赫。南宋著名的理学家、思想家、哲学家、教育家、诗人、闽学派的代表人物,世称朱子,是孔子、孟子以来最杰出的弘扬儒学的大师。 ► 1476篇诗文