必竟恁地歌

我生不信有神仙,亦不知有大罗天。 那堪见人说蓬莱,掩面却笑渠风颠。 七返还丹多不实,往往将谓人虚传。 世传神仙能飞升,又道不死延万年。 肉既无翅必坠地,人无百岁安可延。 满眼且见生死俱,死生生死相循旋。 翠虚真人与我言,他所见识大不然。 恐人缘浅赋分薄,自无寿命归黄泉。 人身只有三般物,精神与气常保全。 其精不是交感精,乃是玉皇口中涎。 其气即非呼吸气,乃知却是太素烟。 其神即非思虑神,可与元始相比肩。 我闻其言我亦怖,且怖且疑且擎拳。 但知即日动止间,一物相处常团圆。 此物根蒂乃精气,精气恐是身中填。 岂知此精此神气,根于父母未生前。 三者未常相返离,结为一块太无边。 人之生死空自尔,此物湛寂何伤焉。 吾将矍然以自思,老者必不虚其言。 是我将有可爱业,渠必以此示言诠。 开禧元年中秋夜,焚香跪地口相传。 朅尔行持三两日,天地日月软如绵。 忽然嚼得虚空破,始知钟吕皆参玄。 吾之少年早留心,必不至此犹尘缘。 且念八百与三千,云鹤相将来翩翩。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 大罗天:道教所称三十六天中最高一重天。
  • 七返还丹:道教炼丹术语。
  • 翠虚真人:陈楠的道号。
  • 赋分:fù fēn,天赋;资质。
  • 交感精:中医名词。
  • 太素烟:道教术语。
  • 元始:元始天尊。
  • 俎(zǔ)然:惊视的样子。
  • 朅(qiè)尔:忽然。
  • 钟吕:钟离权和吕洞宾,道教传说中的神仙。

翻译

我生来就不相信有神仙,也不知道有大罗天。哪能忍受听人说蓬莱,捂着脸却笑那些人疯癫。七返还丹大多不真实,往往认为那是人们虚假的传言。世上传说神仙能飞升,还说能不死延续万年。肉体既然没有翅膀必然会坠落地面,人没有百岁怎么可能延续。满眼只见生和死都存在,死和生、生和死相互循环。翠虚真人跟我讲,他所见识的完全不同。担心人缘分浅资质薄,自然没有寿命归往黄泉。人的身体只有三样东西,精神、气常常保持完整。那精不是交感精,是玉皇口中的涎水。那气也不是呼吸之气,才知是太素烟。那神也不是思虑之神,可以和元始天尊相并列。我听他的话我也害怕,又害怕又怀疑又握拳。只知道当天日常行动之间,有一样东西相处总是团圆。这东西的根本就是精气,精气恐怕是身体里填补的。哪里知道这精这神这气,根源在父母还没生自己之前。这三者不曾相互背离,结合成一块广大无边。人的生死自然这样罢了,这东西寂静又怎会受伤呢。我将惊视着自己思考,老人一定不会说空话。是我将会有值得喜爱的事业,他一定用这个来表明所说的深意。开禧元年中秋夜,焚香跪地口头相传。忽然施行两三天,天地日月变得柔软如绵。忽然咬碎虚空,才知道钟离权和吕洞宾都深通玄理。我的少年时早有留意,一定不会到这地步还留恋尘世。并且想着八百与三千,云鹤将会相伴随纷纷到来。

赏析

这首诗表达了作者对神仙观念的思考与探索,以及接触到一些独特的道教观点和修行体验后的感悟。诗中先是对传统神仙观念的怀疑和否定,接着通过翠虚真人的言论展现出另一种对精、气、神的理解和认识。之后讲述自己的感悟和体验,如施行之后对天地日月的特别感受,以及对钟离权和吕洞宾所代表的玄理的领悟。最后表达了对未来的某种期许和向往。整首诗充满了神秘的道教色彩和深邃的思考,语言表达既大胆奇特又蕴含深意。

白玉蟾

白玉蟾

宋闽清人,家琼州,字白叟,又字如晦,号海琼子,又号海蟾。入道武夷山。初至雷州,继为白氏子,自名白玉蟾。博览众籍,善篆隶草书,工画竹石。宁宗嘉定中诏征赴阙,对称旨,命馆太乙宫。传其常往来名山,神异莫测。诏封紫清道人。有《海琼集》、《道德宝章》、《罗浮山志》。 ► 1210篇诗文