(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 祠事:祭祀神灵或祖先的活动。
- 斋居:指在家中设斋静修,或者指官员在办公之余的休息时间。
- 刀笔:古代文案工作,包括书写和修改文书,这里代指公务。
- 箧笥(qiè sì):竹箱或柜子,用来存放文件或衣物。
- 骨毛清:身心清爽,形容精神状态良好。
- 刘子晋:可能是诗人的朋友,名字中“子晋”是古人常用的字。
翻译
日常文案工作堆积如山,如今斋堂祭祀后心情格外轻松。今天你我都没有公事缠身,一同欣赏阶前冷雨滴答声,倍感闲适。
赏析
这首诗描绘了诗人朱熹在完成繁琐的政务之后,身处斋堂静享宁静时光的情景。他与友人刘子晋共同欣赏着雨滴敲打台阶的声音,这既是自然的乐章,也是他们心灵的共鸣。诗人通过“骨毛清”形象地表达了自己从繁忙工作中解脱出来的愉悦,以及对简单生活的喜爱。整首诗语言简洁,意境清雅,流露出一种淡泊名利、享受宁静生活的态度。