(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蒙冲(méng chōng):也作“艨艟”,古代攻击性很强的战船名,这里指大船。
- 向来:从前,往昔。
- 枉费:白费。
- 中流:河流的中心。
翻译
昨天夜里江边涨起了春水,庞大的战船在江水的托举下,像一根羽毛那样轻盈。以往花费许多力气也不能推动它,如今在江水的助力下,它稳稳地在江心自由自在地航行。
赏析
这首诗以生动形象的比喻,阐述了深刻的哲理。前两句“昨夜江边春水生,蒙冲巨舰一毛轻”,生动描绘出因春水上涨,原本沉重的大船变得轻盈如羽的画面,给人以鲜明的视觉感受。后两句“向来枉费推移力,此日中流自在行” 则通过“向来”与“此日”的强烈对比,指出在春水未涨时,即使花费很大力气也难以推动大船,而春水涨时,大船却能轻易地自在航行。诗人借此诗比喻知识积累到一定程度,就能融会贯通,运用自如,表达了在学习上如同行船一样,若没有足够的知识储备和深厚的积累,仅凭蛮干往往徒劳无功,而当积累充足,就能得心应手、游刃有余。整首诗以小见大,借具体生活场景揭示抽象深刻的学习道理,富有启发性和感染力。