满庭芳

月窟蟠根,雲岩分种,绝知不是尘凡。琉璃剪叶金粟缀花繁。黄菊周旋避舍,友兰蕙、羞杀山樊。清香远,秋风十里,鼻观已先参。 酒阑。听我语,平生半是,江北江南。经行处、无穷绿水青山。常被此花相恼,思共老、结屋中间。不因尔,芗林底事,游戏到人寰。
拼音

所属合集

#岩桂
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • **月窟蟠根:月窟,传说月的归宿处,这里用以形容桂花生长地的神奇。蟠根,形容根须盘曲。
  • **云岩分种:从云岩这个仙山般的地方分得的种子。
  • **绝知:深知,完全明白。
  • **琉璃剪叶:形容桂花叶子像用琉璃裁剪而成,比喻叶子的光洁美好。
  • **金粟缀花繁:金粟,桂花的别称,因其花形小如粟米且色黄似金。缀,装饰、连接。形容繁花如金粟般连接紧密,十分繁茂。
  • **周旋避舍:周旋,表示辗转,这里有让开、回避之意。避舍,主动退让、避让。指黄菊自觉不如桂花而退避。
  • **山樊:指山旁的野草杂花。
  • **鼻观:佛教用语,指嗅觉。
  • **芗林:是词人晚年退居的地方。芗(xiāng),古通“香” 。

翻译

这桂花从那月中仙窟蟠曲着根须,种子从云岩这般仙境分得,我深知它绝非尘世平凡之花。它的叶子如琉璃剪裁而成,花朵似金粟般点缀,极其繁茂。黄菊见了只得自觉退让,和兰蕙作伴都让那普通山花害臊。桂花清香悠悠飘远,秋风中十里之外,鼻子已先感受到这清幽之香。 酒兴阑珊之时,听我说说,我这一生大半在江北江南辗转漂泊。所到之处,无限的绿水青山。这桂花常让我心生困扰,我真想与它相伴到老,在它中间建个屋子。如果不是因为这桂花,我在芗林惬意生活,又何必到这尘世中经历风雨游乐呢 。

赏析

这首《满庭芳》是向子諲咏桂花之作。上阕开篇便赋予桂花超凡脱俗的身世,用“月窟”“云岩” 表明此花非人间凡品。以 “琉璃剪叶,金粟缀花繁” 形象生动地描绘出桂花叶子的光洁与花朵的繁茂,之后用黄菊退让、兰蕙衬比,突出桂花的高雅与独特,更以 “清香远,秋风十里” 进一步渲染桂花香气,给人以嗅觉上的美感冲击。 下阕转至自身,由桂花联想到自己平生在江北江南的漂泊经历,触景生情。“常被此花相恼,思共老、结屋中间” 表达了词人对桂花的痴迷与眷恋,想与它相伴一生。最后又以 “不因尔,芗林底事,游戏到人寰” 来感慨,要是没有桂花,自己就会一直在芗林安心隐居,不会涉足尘世。全词借物言情,将桂花的美好品质与自己坎坷人生相融合,在赞美桂花高洁品性的同时,也流露出词人内心复杂的情感,既有对尘世的倦意,又有对桂花的深情,词情婉转,意味悠长 。

向子諲

宋临江军清江人,字伯恭,号芗林居士。向敏中玄孙。哲宗元符三年,以恩补承奉郎。宣和间累迁淮南转运判官、京畿转运副使。高宗立,遣兵勤王,因素与李纲友善,为黄潜善所罢。绍兴间累知广州、江州,进徽猷阁待制,除户部侍郎。晚知平江府,以拒金使入境议和忤秦桧,致仕退闲十五年。有《芗林集》、《芗林家规》。 ► 180篇诗文