(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 斋(zhāi):屋舍,常指书房、学舍、饭店或商店。
- 携(xié):带,拿。
- 酬(chóu):实现愿望,此处指满足观赏的愿望。
- 嗟(jiē):叹息。
- 綵(cǎi,同“彩”)云:绚丽的云彩。
翻译
因为爱惜墙阴那一片如霞般的山茶花,(我们)张灯并带着酒从西家出门。定要让这清静的夜晚满足欢快的观赏,不让东风辜负了我们的叹息。香气的雾气暗暗沾染了千层绿叶,绚丽的云彩低低守护着万团花朵。知道您的寻芳兴致未尽,(我们)赋完宫茶又赋粉茶。
赏析
这首诗描绘了作者与友人一同赏山茶的情景。首联写出了为赏山茶花而精心准备的情景,表现出对山茶花的喜爱和对此次赏玩的期待。颔联表达了希望尽情欣赏山茶花,不让美好时光被辜负的心情。颈联通过对山茶花的香气和色彩的描写,进一步展现了山茶花的美丽和迷人。尾联则说知道友人的寻芳兴致还未满足,还要继续赋诗赞美不同种类的茶,体现出作者和友人对美好事物的热爱和追求。整首诗语言优美,意境清新,通过对山茶花的描绘和赏玩的叙述,传达出一种闲适、愉悦的情感。