登白石塘高峰三首

· 刘崧
仙人手可接飞鸿,落日长天惨淡中。 赣水直流三百里,越王台下却如弓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 赣(gàn)水:江西省最大的河流,纵贯全省。
  • 越王台:历史上越王所建的楼台,这儿应是一处古迹的代称。

翻译

仙人的手似乎能够接住飞翔的鸿雁,落日时分,长天在一片惨淡的景象之中。赣水笔直地流淌了三百里,越王台下的水流却像弓一样弯曲。

赏析

这首诗描绘了登高远望的景象。诗中通过“仙人手可接飞鸿”这一想象,增添了神秘的氛围。“落日长天惨淡中”营造出一种苍茫、悠远的意境。后两句写赣水直流三百里,体现其壮阔,而“越王台下却如弓”则通过对比,突出了越王台下水流的弯曲,使画面更加生动。整首诗既有宏大的场景描写,又有细节的刻画,展示了大自然的雄伟与奇特。

刘崧

刘崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 ► 2548篇诗文