(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 苜蓿(mù xu):植物名,这里指用苜蓿做的食物。
- 飧(sūn):晚饭,亦泛指熟食,饭食。
翻译
在河边居住的人家很少,战乱之前这里草木繁茂。牛羊还认得回家的路,鸡犬自然地形成一个村落。衣服里夹着绵花的花絮,盘子里盛着用苜蓿做的食物。也许家中没有什么贵重的东西,但这样的生活却也容易满足,让人从早到晚都感到安心。
赏析
这首诗描绘了河边农家的生活情景。诗的前两句通过对比“河上居人少”和“兵前草树繁”,暗示了战乱对当地的影响。接下来,诗人用“牛羊还识路,鸡犬自成村”展现了乡村生活的宁静与自然,虽然人少,但动物们依然按照它们的习惯生活着,营造出一种和谐的氛围。“衣夹绵花絮,盘分苜蓿飧”则描写了农家简单的生活状况,衣物虽然简陋,食物也不丰盛,但却透露出一种朴实的生活气息。最后两句“可能无长物,容易足晨昏”,表达了诗人对这种简单生活的满足和对宁静时光的珍惜。整首诗语言简洁,意境深远,反映了农家生活的平淡与真实,同时也流露出诗人对和平、宁静生活的向往。