(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 守冻:指因河水冰冻而受阻,停留在原地等待解冻。
- 惊尘:飞扬的尘土。(“惊”读作“jīng”)
- 河冰:河流冻结成的冰。
- 去津:可通行的渡口。(“津”读作“jīn”)
- 客程:旅程,赶路的人行程。
- 争春:意为与冬天抗争,迎接春天的到来。
- 去雁:离去的大雁。
- 浮鸥:在水面上漂浮的海鸥。
- 香醪(“醪”读作“láo”):美酒。
- 酹(“酹”读作“lèi”):把酒洒在地上表示祭奠或起誓。
- 江神:传说中的水神。
翻译
风与雾气卷动着飞扬的尘土,河面上的冰限制了渡口的通行。我在旅途中正因冰冻而停留,而天意似乎想要与寒冬抗争,迎接春天的到来。离去的大雁鸣叫之声依然急促,飘浮的海鸥靠近时仿佛变得温驯。如果可以询问美酒的下落,我想要把酒洒入江中祭奠江神。
赏析
这首诗描绘了立春后两日,诗人因河冰未融而被困途中的情景。诗的前两句通过“风雾”“惊尘”“河冰”等景象,营造出一种寒冷、阻滞的氛围。“客程方守冻,天意欲争春”则表达了诗人在困境中的感受,以及对春天到来的期盼,体现了人与自然的一种微妙关系。“去雁鸣犹急,浮鸥近若驯”通过对大雁和海鸥的描写,增添了画面的生动感。最后两句“香醪如可问,吾欲酹江神”,表现出诗人在等待中的一种寄托和期望。整首诗意境苍凉而又蕴含着一丝希望,语言简洁而富有表现力。