(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 董生:对董宗文的尊称。
- 赤岭:山名,具体地点不详。
- 幽栖:隐居。
- 禄秩:官吏的俸禄。
- 涂泥:这里比喻奔走辛劳。
- 藜(lí):一种草本植物,茎坚硬,可做拐杖。
翻译
董宗文在赤岭西边读书,平常闭门在家,足以过着隐居的生活。 云中的沙雁因寒冷而惊落,江上的野禽忧愁地在黄昏时啼叫。 想要奉养父母,却无从获得俸禄,终日在外奔波旅游,心中愧对艰辛的生活。 老人盼望儿子归来却不见其身影,每天看着云彩,拄着拐杖。
赏析
这首诗描绘了董宗文的生活状态以及他的家人对他的思念。诗的前两句通过“读书”“闭户”“幽栖”等词语,展现了董宗文隐居读书的宁静生活。中间两句通过描写沙雁惊落、野禽愁啼的景象,烘托出一种清冷、忧愁的氛围,也可能暗示了董宗文内心的某种情感或者他的生活境遇。后两句则着重表现了董宗文的父亲对他的盼望,“望子行不至”表达了老人的思念和牵挂,“日日看云携杖藜”形象地描绘出老人孤独守望的情景。整首诗语言简洁,意境深远,情感真挚,让人感受到了亲情的温暖和生活的无奈。