乌桓对酒

· 刘璟
对酒乌桓国,多愁白发翁。 家乡六千里,生计一丝风。 净几閒清简,空囊老漆弓。 幸逢烽火息,何必事奇功。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 乌桓(wū huán):古代东北的一个民族。
  • 閒(xián):同“闲”,安静。

翻译

在乌桓国饮酒,我这个满是忧愁的白发老人。 家乡在六千里之外,维持生计如同依靠着一丝微风般艰难。 洁净的几案宁静而简约,空空的行囊旁放着老旧的漆弓。 庆幸的是烽火已经平息,又何必去追求非凡的功绩呢。

赏析

这首诗描绘了一个身处乌桓国的老人的心境。诗的首联通过“对酒”的场景和“多愁白发翁”的形象,奠定了忧愁的基调。颔联“家乡六千里,生计一丝风”,深刻地表达了对家乡的遥远思念以及生活的艰难。颈联描写了周围的环境和自己的行囊,突出了一种简约和沧桑的感觉。尾联则以“幸逢烽火息,何必事奇功”表达了对和平的庆幸以及对功名利禄的淡泊。整首诗语言质朴,意境深沉,通过对生活细节和内心感受的描绘,反映了诗人复杂的情感和对人生的思考。

刘璟

明浙江青田人,字仲璟。刘基子。洪武二十三年拜閤门使,奏事有阙遗者,多所纠正。谷王就封,擢左长史。靖难兵起,随谷王归京师,受命参李景隆军事,兵败,归里。成祖即位,召之,托病不赴,遂被逮至京,下狱自经死。福王时谥刚节。博学知兵,尤深禅学。有《易斋集》、《无隐集》。 ► 157篇诗文