(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 应诏:接受皇帝的命令。
- 赓(gēng):继续,连续。
- 御制:帝王所作。
- 扈从(hù cóng):指随从皇帝出巡。
- 沛(pèi):盛大,旺盛。
- 盟府:古代掌管保存盟约文书的官府。
- 沙漠已平:指平定北方边疆的战乱。
- 神略:指神奇的谋略。
- 乾坤再造:指再造天地,重新建立秩序。
翻译
我随从皇帝归来后在玉楼参加宴会,深秋时节,天空降下如九天之水般丰沛的雨露。功勋被收藏在盟府,蒙受新的恩宠,美酒进入忠诚的肝肠,洗去旧日的忧愁。沙漠已经平定,神奇的谋略展现出伟大,天地重新造就,圣上的功绩无比优越。在这难得的机遇中,我得以攀附圣上的恩泽,怎敢想到自己微小的功劳竟有幸被接纳。
赏析
这首诗是刘璟在随皇帝出行归来后,参加在鹤鸣楼为晋齐诸将举办的宴会时所写。诗中描绘了宴会的盛况,表达了对皇帝的赞美和对国家安定的欣慰之情。 首联通过描述宴会的背景,烘托出一种庄严而喜庆的氛围。“九天雨露沛高秋”,以丰沛的雨露象征着皇恩浩荡。 颔联写将领们因功勋受到新的宠信,饮酒释怀过往忧愁,体现了他们的欣慰之情。 颈联赞美了皇帝的伟大谋略和卓越功绩,平定沙漠,再造乾坤,展现了国家的安定繁荣。 尾联表达了作者对能参与其中并得到认可的感恩之情。整首诗气势恢宏,情感真挚,充分展现了作者对国家和皇帝的敬意。