送友人南归

· 刘崧
岁晏各言别,君还先赋归。 悠悠遵道路,渺渺问庭闱。 江阔行舟远,天寒过雁稀。 城南风雪里,惆怅把征衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岁晏:一年将尽的时候。读音:(yàn)
  • 赋归:辞官归家。
  • 悠悠:形容路途遥远。
  • :沿着,依照。
  • 渺渺:遥远的样子。
  • 庭闱:父母居住处,此处代指父母。读音:(wéi)

翻译

年终之时大家各自话别,你要先回乡去了。你慢慢地沿着道路前行,遥远地牵挂着家中的父母。江面开阔,船只渐行渐远,天气寒冷,飞过的大雁也稀少了。在城南的风雪之中,我满心惆怅地紧握着出征的衣服。

赏析

这首诗是一首送别诗,通过描绘岁末送友人南归的情景,表达了诗人对友人的不舍之情和对友人归家路途的关切。诗中“岁晏”点明了时间,营造出一种年终时节的氛围。“悠悠遵道路,渺渺问庭闱”两句,写出了友人路途的遥远和对父母的思念,表现出诗人对友人的理解和同情。“江阔行舟远,天寒过雁稀”通过对江面和天空的描写,烘托出一种孤寂、冷清的意境,也暗示了友人旅途的艰辛。最后一句“城南风雪里,惆怅把征衣”,诗人在风雪中惆怅地握着征衣,将自己的不舍和牵挂之情表现得淋漓尽致。整首诗语言简洁,意境深远,情感真挚,让人感受到了诗人与友人之间深厚的情谊。

刘崧

刘崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 ► 2548篇诗文