(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 作泥:变得泥泞。
- 公庭:古代的法庭,这里指办公的地方。
- 过午:过了中午。
- 文书静:没有繁忙的文书事务。
- 林鸠:斑鸠的一种,这里泛指鸟。
翻译
小雨初停,地面没有变得泥泞,石栏西边的牡丹花绽放了。午后的公堂里,文书事务已经停歇,我静静坐着,倾听着林中鸟儿自在地啼叫。
赏析
这首诗描绘了雨过初晴的景象,营造出一种宁静、闲适的氛围。首句写雨停后地面未泥泞,为下文的描写铺垫了一个清新的环境。第二句中牡丹花的绽放,增添了画面的美感和生机。后两句则着重描写公庭午后的宁静,以文书静和林鸠啼叫形成对比,突出了环境的清幽和诗人内心的平静。整首诗语言简洁,意境优美,通过对自然景象和公庭环境的描写,表达了诗人对宁静生活的向往和享受。