(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 海国:指海外。
- 杏林:这里指医学界,也代指好的消息或机遇。
- 华表:古代用以表示王者纳谏或指示道路的木柱,这里指高贵、祥瑞之意。(“华”读音:huá)
- 罗浮:山名,在广东省东江北岸。
- 生憎:最恨。
- 王谢:六朝望族王氏、谢氏的并称,后成为显赫世家大族的代称。这里指的是那些贵族人家。
翻译
在海外漂泊的白燕翅膀还未完全展开,正等待着杏林传来的好消息。归来时如同华表上云间的仙鹤那般高贵,又像追逐着罗浮山雪后梅花的雅士。它飞舞的身影如银色的飞练,似乎是银河在翻转,那轻盈的丝缕织就成洁白的身躯,仿佛是用素绢精心裁剪而成。最恨那王谢贵族门风浅薄,白燕不愿向斜阳下的巷口飞回。
赏析
这首诗以咏白燕为主题,赋予了白燕高贵、纯洁的形象。诗的首联描绘了白燕在海外飘零,等待着好消息的到来,为下文的描写奠定了基础。颔联通过将白燕比作华表云间鹤和罗浮雪后梅,进一步突出了白燕的高贵与优雅。颈联则以生动的笔触描写了白燕飞舞的姿态和洁白的身躯,给人以美的感受。尾联通过表达对白燕不愿回到王谢贵族门庭的态度,暗示了诗人对贵族门风浅薄的不满,同时也体现了白燕的高洁品性。整首诗运用了丰富的想象和象征手法,意境优美,表达了诗人对美好品质的追求和对世俗的批判。
欧必元
欧必元,字子建。顺德人。大任从孙,主遇从兄。十五岁为诸生,试辄第一。明思宗崇祯间贡生,年已六十。以时事多艰,慨然诣粤省巡抚,上书条陈急务,善之而不能用。当时缙绅称之为岭南端士。尝与修府县志乘,颇餍士论。晚年遨游山水,兴至,落笔千言立就。必元能诗文,与陈子壮、黎遂球等复修南园旧社,称南园十二子。著有《勾漏草》、《罗浮草》、《溪上草》、《琭玉斋稿》等。清郭汝诚咸丰《顺德县志》卷二四有传。欧必元诗,以华南师范大学藏清刊本《欧子建集》为底本。
► 726篇诗文
欧必元的其他作品
- 《 苍梧闻嘉祚鲁望两弟获隽消息 》 —— [ 明 ] 欧必元
- 《 浔江送关周望先还岭南 》 —— [ 明 ] 欧必元
- 《 白莲池 》 —— [ 明 ] 欧必元
- 《 舟中送顾别驾述夫还姑苏三首 》 —— [ 明 ] 欧必元
- 《 黄元卿过访村居二首 》 —— [ 明 ] 欧必元
- 《 山中八景为友人赋鸡峰秋霁 》 —— [ 明 ] 欧必元
- 《 赋得泉声咽危石 》 —— [ 明 ] 欧必元
- 《 将进酒效鲍明远十首 其八 》 —— [ 明 ] 欧必元