浔州呈侍御穆老师二首

一夜扁舟溯郁浔,霜威寒色最萧森。 南中久识埋轮使,台上空怀相马心。 纵有声名惭剧孟,敢言经术比陈钦。 含毫欲拟班生颂,共勒铜标作楚吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 扁舟(piān zhōu):小船。
  • (sù):逆着水流的方向走。
  • 郁浔:郁水和浔水,这里代指浔州。
  • 萧森:形容景色凄凉。
  • 南中:泛指南方地区。
  • 埋轮使:后指刚正不阿的官吏。
  • 剧孟:汉代著名的侠士,这里指有名望的人。
  • 经术:指儒家经典的学术。
  • 陈钦:汉代经学家,这里用来比喻有学问的人。
  • 含毫:含笔于口中,指构思为文或作画。
  • 班生颂:指班固的《两都赋》,此用以表示对地方的赞美。
  • 铜标:铜制的标记,常被用于纪念或标识。
  • 楚吟:指楚地的歌吟,这里指对浔州的吟咏。

翻译

我乘着一夜的小船逆着郁浔水前行,霜的寒威与景色的凄凉最为明显。在南方早就知晓有刚正不阿的官吏,在台上我空怀着识别人才的心意。纵然我有名声也惭愧比不上剧孟那样的人,怎敢说自己的经学造诣能与陈钦相比。我含着笔想要拟写像班固《两都赋》那样的颂文,共同在铜标上铭刻下来作为对浔州的吟咏。

赏析

这首诗是作者呈给侍御穆老师的两首诗中的一首,诗中描绘了作者夜航浔州的情景,以及他对自己的评价和对地方的赞美之情。首联通过描写夜航的经历和寒冷萧森的景色,营造出一种清冷的氛围。颔联表达了对刚正官吏的敬仰和自己怀才不遇的感慨。颈联作者自谦,认为自己名声和学问都不如他人。尾联则表示想要创作赞美浔州的文章,体现了作者对浔州的热爱和对文学创作的热情。整首诗情感真挚,语言优美,用典恰当,表现了作者的思想和情感。

欧必元

欧必元,字子建。顺德人。大任从孙,主遇从兄。十五岁为诸生,试辄第一。明思宗崇祯间贡生,年已六十。以时事多艰,慨然诣粤省巡抚,上书条陈急务,善之而不能用。当时缙绅称之为岭南端士。尝与修府县志乘,颇餍士论。晚年遨游山水,兴至,落笔千言立就。必元能诗文,与陈子壮、黎遂球等复修南园旧社,称南园十二子。著有《勾漏草》、《罗浮草》、《溪上草》、《琭玉斋稿》等。清郭汝诚咸丰《顺德县志》卷二四有传。欧必元诗,以华南师范大学藏清刊本《欧子建集》为底本。 ► 726篇诗文