寄怀李懋明兼呈王止敬
去年李公初罢官,今年复起行省垣。
横金作翰何桓桓,淮阳不薄都尉权。
出入中外羡才难,胡公不投磻溪竿。
自言臣故从长安,奉职无状乌台端。
城狐社鼠恣般般,一日怏怏归挂冠。
青螺白鹭秋漫漫,心怀报国犹辛酸。
东西南北敢辞艰,会逢王公解浙鞍。
颇言世路多巑岏,时乎感慨心愈閒。
相与怡然乐考槃,君恩浩浩天地宽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 横金作翰:指担任高官并挥笔书写公文。横金,指古代官员的腰带装饰,指代高官。翰,笔,这里指文书。
- 桓桓:威武的样子。
- 淮阳不薄都尉权:在淮阳这个地方,(李公)的权力不亚于都尉。薄,轻视。
- 中外:朝廷内外。
- 胡公不投磻溪竿:意为李公不像太公望(吕尚)那样选择在磻溪垂钓,暗示他积极为官。磻(pán)溪,相传是姜太公钓鱼的地方。
- 乌台端:指御史台,这里借指李公曾遭弹劾之事。
- 城狐社鼠:比喻仗势作恶的人。
- 恣般般:肆意作恶的各种样子。
- 怏怏:不高兴、不满意的样子。
- 挂冠:辞去官职。
- 巑岏(cuán wán):形容山峰高峻的样子,这里比喻世路艰难。
- 考槃:《诗经》中的篇名,这里表示隐居的快乐。
翻译
去年李公刚刚被罢官,今年又在行省任职。他担任高官书写公文时威武不凡,在淮阳的权力不逊于都尉。在朝廷内外,众人都羡慕他的才能,他不像太公望在磻溪垂钓那样选择隐退。他自己说原本在长安为官,却因任职期间表现不佳而在御史台遭到弹劾。那些仗势作恶的人像城狐社鼠般肆意妄为,有一天他心中不快便辞官离去。秋意漫漫,青螺山和白鹭洲的景色虽美,但他心怀报国之志,心中仍觉辛酸。无论东西南北,他都不惧怕艰难,恰逢王公为他解除在浙江的困境。他常说世路多艰难险阻,但越是这样,他越是感慨之时内心越坦然。他们一起愉快地享受着如隐居般的快乐,君恩浩大,天地宽广。
赏析
这首诗围绕李懋明的官场经历和心境展开。诗中先描述了李懋明去年罢官今年复起的起伏,展现了他的不凡。接着提到他的才能和积极的为官态度,同时也暗示了官场的复杂和黑暗,如“城狐社鼠恣般般”,导致他曾遭弹劾并最终辞官。然而,尽管面临诸多困难,李懋明仍心怀报国之志,不辞艰辛。最后,诗中表达了他在困境中与王公相遇后的感慨和释然,以及对君恩和天地的感恩之情。整首诗语言较为流畅,通过对李懋明的经历和情感的描绘,反映了当时官场的一些现象以及文人的心态,既有对现实的无奈,也有对理想的坚持和对豁达心境的追求。