往时杨清溪为乡先达菊存陈公作种菊图工妙逼真去之六十馀年其五世孙继先乃得之于其仲父有实家盖其家故物也出以示余因题其后以致景仰之意
生事不关来往稀,溪光滟滟映柴扉。
蒲萄叶破青虫堕,豆荚花开乳雀飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 生事:生计,生活之事。
- 滟滟(yàn yàn):水光闪动的样子。
- 柴扉:柴门,用树枝编扎成的门。
- 蒲萄:同“葡萄”。
翻译
生活之事与外界来往的稀少无关,溪水波光闪动,映照着柴门。 葡萄的叶子破开,青虫掉落下来,豆荚花开放,幼雀飞翔。
赏析
这首诗描绘了一幅宁静而生动的乡村景象。诗中的“生事不关来往稀”,表达了一种超脱于世俗纷扰的生活态度。“溪光滟滟映柴扉”,以溪水的波光和柴门相互映衬,营造出一种清新、宁静的氛围。接下来的“蒲萄叶破青虫堕,豆荚花开乳雀飞”,通过对葡萄叶、青虫、豆荚花和乳雀的描写,展现了乡村生活中的自然生机和活力。整首诗语言简洁,意境优美,让读者感受到了乡村的宁静与美好。