八月中秋日宿郑文中家是夜月食随班行礼次日玩月慨然有怀作古诗一首
团团一轮月,飞上黄金阙。空斋兀坐悄无言,出门一笑天地白。
银河耿耿蟾宫秋,金波穆穆凝不流。安得清风生两腋,奋身直上青云游。
我家本在东海住,三岛神仙隔烟雾。年年八月看月明,广寒指点无多路。
去年作客向钱塘,翰墨鼓勇登文场。嫦娥折赠一枝桂,霏霏满袖携天香。
郡府工歌听苹鹿,春日计偕登上国。翩然捧檄濠梁来,苜蓿盘空照晴旭。
凄凉逆旅逢今宵,何用沽酒倾金瓢。故乡远隔二千里,眼空碧落心飘飘。
闺中夜凉珠露滴,两儿同向楼头立。云鬟玉臂思依依,舐犊恩慈怪违膝。
人生离合非偶然,纷纷万事俱由天。古云千里同婵娟,莫道月圆人未圆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 兀坐:独自坐着。
- 耿耿:明亮的样子。
- 蟾宫:指月亮,古代传说月中有蟾蜍,故称。
- 穆穆:温和,柔和。
- 奋身:振作精神,奋发起来。
- 三岛:指传说中的蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山。
- 广寒:指月宫,又称广寒宫。
- 计偕:指赴京参加科举考试。
- 捧檄:接受任命。
- 苜蓿盘空:比喻清贫的生活。
- 碧落:天空。
- 云鬟玉臂:形容女子的美丽。
- 舐犊恩慈:比喻父母对子女的慈爱。
- 婵娟:美好的样子,这里指月亮。
翻译
圆圆的月亮,飞上了金色的宫阙。我独自坐在空旷的书房,默默无言,出门后一笑,天地间一片洁白。 银河明亮,蟾宫中秋,金波柔和,凝固不流。如何能生出清风,振奋精神,直上青云遨游。 我的家原本在东海,三座仙岛隔着烟雾。每年八月,我都会观赏明亮的月亮,广寒宫的指点似乎并不遥远。 去年我作为客人前往钱塘,勇敢地登上文学的殿堂。嫦娥赠送了一枝桂花,满袖都是天上的香气。 郡府的歌声听到了苹鹿,春天我赴京参加科举考试。轻盈地接受任命来到濠梁,苜蓿盘空,照亮了晴朗的阳光。 在凄凉的旅途中遇到今宵,何须买酒倾金瓢。故乡远隔两千里,眼望碧空,心情飘飘。 闺中夜凉,珠露滴落,两个儿子同在楼头站立。云鬟玉臂,思念依依,舐犊之情,怪我远离膝下。 人生离合非偶然,万事皆由天定。古人说千里共婵娟,不要说月圆人未圆。
赏析
这首作品描绘了中秋夜月的美景,以及诗人对故乡和亲人的深切思念。诗中,“团团一轮月,飞上黄金阙”等句,以生动的意象展现了月亮的壮丽与神秘。通过对月亮的赞美,诗人表达了对美好生活的向往和对理想的追求。同时,诗中的“故乡远隔二千里”等句,又透露出诗人对家乡的眷恋和对亲人的思念。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对人生离合的感慨和对天命的接受,体现了诗人豁达的人生态度和深厚的文学造诣。