(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 直:值班,当值。
- 南宫:指尚书省,古代中央官署名。
- 秋晚直:秋天的晚上值班。
- 更鼓:报时的鼓声。
- 不胜残:无法承受夜晚的漫长。
- 鸿雁:大雁,常用来比喻书信或传递书信的人。
- 度:飞过。
- 风霜:寒风和霜冻,比喻艰难困苦。
- 天正寒:天气正冷。
- 宫车:宫廷中的车辆。
- 延:延长,拖延。
- 北望:向北望去,可能指期待北方来的消息或关注北方的局势。
- 越客:指远离家乡的旅人。
- 滞:停留,滞留。
- 南冠:南方人的帽子,这里指南方人。
- 三辅:古代京城附近的地区。
- 胡尘:胡人的战尘,指战乱。
- 闻鸡:听到鸡叫,指黎明,也暗示警觉和不安。
- 未敢安:不敢安心。
翻译
在尚书省秋天的夜晚值班,报时的鼓声似乎无法结束这漫长的夜晚。大雁仍在夜空中飞过,风霜之中天气正冷。宫廷的车辆延长了北望的目光,南方的旅人滞留在此,无法离去。京城附近的地区正处在胡人的战乱之中,即使听到鸡叫,也未能感到安心。
赏析
这首作品描绘了晚秋夜晚在尚书省值班时的孤寂与忧虑。诗中通过“鸿雁夜仍度”和“风霜天正寒”等自然景象,烘托出诗人内心的凄凉与不安。同时,“宫车延北望”和“三辅胡尘里”反映了诗人对国家局势的关切和对战乱的忧虑。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对时局的深深忧虑和对安宁生活的渴望。